Nezavisne novine - Diskusije
25. 05. 2012. 12:53 *
Dobrodošli, Gost. Molim vas prijavite se ili se registrujte.
Da niste izgubili svoj aktivacioni e-mail?

Prijavite se korisničkim imenom, lozinkom i dužinom sesije
Vesti:
 
   Početna   Pomoć Članovi Links Kontakt Prijavljivanje Registracija  
Stranice: [1] 2 3   Idi dole
  Štampaj  
Autor Tema: Is 160 enough? Whole control's next of kin  (Pročitano 881 puta)
dimariknovii
Tek registrovan

Van mreže Van mreže

Poruke: 0

OS:
Windows XP Windows XP
Browser:
MS Internet Explorer 6.0 MS Internet Explorer 6.0


WWW
« poslato: 01. 11. 2011. 12:41 »
Podeli temuIdi gore

This message has been deleted by bubamara as spam!
dimariknovii's post count has been reduced by 1.
« Poslednja izmena: 01. 11. 2011. 02:27 bubamara »

makijaveli
Ugledni član
*****
Van mreže Van mreže

Poruke: 732


OS:
Windows XP Windows XP
Browser:
Opera 9.80 Opera 9.80


« Odgovor #1 poslato: 01. 11. 2011. 01:35 »
Podeli temuIdi gore

Well, probably someone suppose to show this people how to use condom.

Niče:
Poslednji hrišćanin je umro na krstu.
bubamara
Urednik
*****
Van mreže Van mreže

Poruke: 297


OS:
Windows 7 Windows 7
Browser:
Chrome 15.0.874.106 Chrome 15.0.874.106


WWW
« Odgovor #2 poslato: 01. 11. 2011. 02:29 »
Podeli temuIdi gore

Well, probably someone suppose to show this people how to use condom.

Moderator Comment Well, someone is probably supposed to show these people how to use condom.
makijaveli
Ugledni član
*****
Van mreže Van mreže

Poruke: 732


OS:
Windows XP Windows XP
Browser:
Opera 9.80 Opera 9.80


« Odgovor #3 poslato: 01. 11. 2011. 03:04 »
Podeli temuIdi gore

Fino, sad mi objasni molim te zasto moram da koristim pasiv i zasto ne mogu "this" kad se radi o konkretno pomenutoj (ajde da kazem) porodici? Ovo isto moze da se kaze na desetak nacina ali ne kontam zasto je tvoj ispravan a moj nije? Da nije malo povrijedjena sujeta, a?

Niče:
Poslednji hrišćanin je umro na krstu.
bubamara
Urednik
*****
Van mreže Van mreže

Poruke: 297


OS:
Windows 7 Windows 7
Browser:
Chrome 15.0.874.106 Chrome 15.0.874.106


WWW
« Odgovor #4 poslato: 01. 11. 2011. 03:15 »
Podeli temuIdi gore

Fino, sad mi objasni molim te zasto moram da koristim pasiv i zasto ne mogu "this" kad se radi o konkretno pomenutoj (ajde da kazem) porodici? Ovo isto moze da se kaze na desetak nacina ali ne kontam zasto je tvoj ispravan a moj nije? Da nije malo povrijedjena sujeta, a?

Well, probably someone suppose to show this people how to use condom.

prvo, nemas glavni glagol, "someone suppose" ne znaci ama bas nista, a ako si vec htio da ides na aktivnu varijantu, onda je trebalo "someone supposes", a nema teorije da moze da se kaze "this people", jer je rijec people "plurale tantum", samo u mnozini, a this ne moze da ide uz mnozinu - rekao si "ovaj ljudi".

sto se tice reda rijeci, to i nije strasno, zato sam stavila plavu boju tu...

i kome je sada povrijedjena sujeta?  Kafica
bubamara
Urednik
*****
Van mreže Van mreže

Poruke: 297


OS:
Windows 7 Windows 7
Browser:
Chrome 15.0.874.106 Chrome 15.0.874.106


WWW
« Odgovor #5 poslato: 01. 11. 2011. 03:19 »
Podeli temuIdi gore

Ti par puta napisa da "perfektno" govoris engleski... a ovo su pocetnicke greske... iskreno, ocekivala sam vise  Prst dole
makijaveli
Ugledni član
*****
Van mreže Van mreže

Poruke: 732


OS:
Windows XP Windows XP
Browser:
Opera 9.80 Opera 9.80


« Odgovor #6 poslato: 01. 11. 2011. 05:19 »
Podeli temuIdi gore

Well, probably someone suppose to show this people how to use condom.

prvo, nemas glavni glagol,

Ajde?! A sta mi je u recenici "to show" majke ti? Da nije pridjev? Kako ti stojis sa Srpskom gramatikom, znas ono "subjekat-predikat; imenice-glagoli...". Ajde prevedi mi precizno moju pa onda svoju recenicu majke ti, samo da vidim sta ces napisati.

Citat
"someone suppose" ne znaci ama bas nista, a ako si vec htio da ides na aktivnu varijantu, onda je trebalo "someone supposes",

Naravno da bi trebalo dodati "s" ili "es" za trece lice jednine ali "someone suppose to show" se koristi kao prilicno popularna fraza u svakodnevnom razgovoru. Nikad u zivotu nisam cuo da neko doda "s" ili "es" u ovom slucaju kako nalaze pravilo za simple present tense.

Citat
a nema teorije da moze da se kaze "this people", jer je rijec people "plurale tantum", samo u mnozini, a this ne moze da ide uz mnozinu - rekao si "ovaj ljudi".


Dobro, evo tebi link za mjesto na kom Ameri raspravljaju kad se koristi "this" a kad "these".
http://english.stackexchange.com/questions/5217/which-is-correct-this-people-or-these-people
Toliko o nespornosti. A to sto ti prevodis kao "ovaj ljudi" moze da se kaze i "ovaj narod". Pri tome se ne misli na narod kao etnicku grupu nego jednostavno na grupu ljudi koja je po necemu definisana kao grupa pa makar to bilo i zajednicko sjedenje za barom. Koliko si puta cula da neko kaze "what about you guys?" obracajuci se grupi djevojki. To ne ide nikako ako se prevodi bukvalno jer ispade da pitas "sta je sa vama momci" obracajuci se zenskim osobama. Medjutim, to ces sresti na svakom cosku u bilo kojoj zemlji engleskog govornog podrucja. U tom smislu nije uopste neuobicajeno da se za neformalnu grupu kaze prosto people u smisli "narod" iliti "raja" na Bosanskom ili "momcad" na Hrvatskom ili... zaboravio sam kako se kaze na Hebrejskom ali ako vjerujes na vrh mi je jezika.   

Citat
sto se tice reda rijeci, to i nije strasno, zato sam stavila plavu boju tu...

Mom redu nista ne fali. Prirodan je kao prirodna mineralna voda. Ti tjeras mak na konac i preganjas se sa mnom ovdje cisto da me zayebavas medjutim ni tvoj red rjeci nije skolski primjer. Ako hoces da ovo sve kazes u pasivu zasto ne rece ovako:

This people suppose to be shown by someone how to use condom.

Ovo bi ti bila ispravna i potpuna forma u pasivu a ne ono sto si ti napisala/o onako kako smo to svi ucili u skoli. Mada iskreno, prosetaj ulicom i popricaj onako kako smo uceni u skole i opazices cudne reakcije ljudi. Nece ti se smijati u lice jer to niko ne radi u svijetu sem nasih ljudi ali ce ti reci da je tvoj Engleski, hm, "good but not so perfect". Razumjece te ali ces biti naporan sagovornik jer niko ne voli da prilagodjava usi svacijim specificnostima. Na Americkom jugu te nece ni razumjeti kad im se obratis knjizevnim engleskim jezikom. Svaki cas ce te neko pitati "would you say that again please" pa nafrtilji uvo da desifruje sta mu govoris.

Citat
i kome je sada povrijedjena sujeta?  Kafica

Meni naravno. Moja sujeta je povrjedjena svaki bogovi put kad mi neko udari kontru. Javna je tajna da sam ja najsujetnija osoba na forumu i to ne samo ovom nego na svim na kojim ucestvujem. Javna je tajna takodje da sam ja najjaci, najpametniji, najljepsi, najzgodniji, najbrzi, najromanticniji i naravno najskromniji od sve djece u avliji. Tvoj posao je da se jednostavno pomiris sa tom prirodnom cinjenicom i uzivas. Ukoliko pokusas da mi osporis ove bogom date kvalitete onda budi spreman/spremna na to da cu ih svakako sa uzivanjem braniti. Valjda toliko mozes da procjenis ljude brate dragi. Znaaaam ne pametnuj zivota ti, znam ja da je to lose, lose je i pusenje pa pusim, lose je i neredovno spavanje pa neredovno spavam, mnogo sto sta nije dobro a ja to radim. Samo mi nemoj citati lekciju o svojoj savrsenosti jer ja cu ti dopustiti da budes savrsen/savrsena ali samo dotle dok sam ja savrseniji od tebe. Razloge sam ti naveo par redova visocije, da se ne ponavljam.

Niče:
Poslednji hrišćanin je umro na krstu.
Viper77
Stariji član
***
Van mreže Van mreže

Poruke: 376

OS:
Windows Vista Windows Vista
Browser:
Chrome 15.0.874.106 Chrome 15.0.874.106


« Odgovor #7 poslato: 01. 11. 2011. 07:07 »
Podeli temuIdi gore

Slazem se sa @bubamarom - to jesu pocetnicke greske i los engleski. Tako pakiji govore u Manchesteru...

Nedime dragi, šta nam ovo rade?!
makijaveli
Ugledni član
*****
Van mreže Van mreže

Poruke: 732


OS:
Windows XP Windows XP
Browser:
Opera 9.80 Opera 9.80


« Odgovor #8 poslato: 01. 11. 2011. 07:38 »
Podeli temuIdi gore

Ajde! Pakiji govore odlican engleski samo ih handri tvrdi akcenat. Pisani engleski im je savrsen jer je u Pakistanu Engleski drugi jezik, svi ga znaju. A ti se naravno slazes da i ti ne znas Engleski. Koje crne greske si ti opazio samo mi ih pojasni pa da i ja nucim taj tvoj Engleski. Nemoj da ispadne da znas samo reci "ja se slazem". Jedina stvar koja moze da mi se stavi na dusu jeste "supposes". u knjizevnom jeziku se mora staviti "s" na kraju i to je sve. U redovnoj prici "s" na ovom glagolu nikad nisam cuo. Pored toga "supposes" je glagol a "supposed to" tako kad dodas "ed" mjenjas recenicu. Ovo moze da se kaze na dvjesta nacina i sad meni neko dodje da pametnuje kako je njegova verzija tacnija od moje. De da cujem tvoj engleski majke ti tvoje, ajde da ga malo odslusam ako nije problem. Samo mi nemoj kopirati tudji text bilo bi liseno ukusa.

Niče:
Poslednji hrišćanin je umro na krstu.
Puka
Punopravni član
*
Na mreži Na mreži

Poruke: 113


OS:
Windows XP Windows XP
Browser:
Chrome 15.0.874.106 Chrome 15.0.874.106


« Odgovor #9 poslato: 01. 11. 2011. 09:12 »
Podeli temuIdi gore

Признаш грешку и готова ствар.

Пита син тату: "Тата, јел' се каже може или море?", одговара тата: "Мере сине обоје!"

Linux - What's this script do?
unzip ; touch ; finger ; mount ; gasp ; yes ; umount ; sleep
Hint for the answer: not everything is computer-oriented. Sometimes you're
in a sleeping bag, camping out with your girlfriend.
bubamara
Urednik
*****
Van mreže Van mreže

Poruke: 297


OS:
Windows Vista Windows Vista
Browser:
Firefox 7.0.1 Firefox 7.0.1


WWW
« Odgovor #10 poslato: 01. 11. 2011. 10:37 »
Podeli temuIdi gore


Ajde?! A sta mi je u recenici "to show" majke ti? Da nije pridjev? Kako ti stojis sa Srpskom gramatikom, znas ono "subjekat-predikat; imenice-glagoli...". Ajde prevedi mi precizno moju pa onda svoju recenicu majke ti, samo da vidim sta ces napisati.
Naravno da bi trebalo dodati "s" ili "es" za trece lice jednine ali "someone suppose to show" se koristi kao prilicno popularna fraza u svakodnevnom razgovoru. Nikad u zivotu nisam cuo da neko doda "s" ili "es" u ovom slucaju kako nalaze pravilo za simple present tense.


covjece, jesi li ti pismen, rekoh li ja da nemas glagol ili da nemas glavni glagol? Huh? sta je, nacuo si negdje da glagoli u infinitivu imaju "to" ispred, pa sad mislis da je samo sa "to" glagol....

fraza "someone suppose" koju si ti stavio sintaksicki i semanticki ne znaci apsolutno nista, ma koliko bila popularna medju gastarbajterima... a nisi cuo "s" iz prostog razloga sto nisi ni cuo ovu frazu (sem od Pakistanaca mozda), mozda si cuo "suppose someone", sto vec moze da ima smisla, ovdje nece da bude "s" jer je ovo imperativ pl. 1, ali ti nisi to stavio, zar ne?

Dobro, evo tebi link za mjesto na kom Ameri raspravljaju kad se koristi "this" a kad "these".
http://english.stackexchange.com/questions/5217/which-is-correct-this-people-or-these-people
Toliko o nespornosti. A to sto ti prevodis kao "ovaj ljudi" moze da se kaze i "ovaj narod". Pri tome se ne misli na narod kao etnicku grupu nego jednostavno na grupu ljudi koja je po necemu definisana kao grupa pa makar to bilo i zajednicko sjedenje za barom. Koliko si puta cula da neko kaze "what about you guys?" obracajuci se grupi djevojki. To ne ide nikako ako se prevodi bukvalno jer ispade da pitas "sta je sa vama momci" obracajuci se zenskim osobama. Medjutim, to ces sresti na svakom cosku u bilo kojoj zemlji engleskog govornog podrucja. U tom smislu nije uopste neuobicajeno da se za neformalnu grupu kaze prosto people u smisli "narod" iliti "raja" na Bosanskom ili "momcad" na Hrvatskom ili... zaboravio sam kako se kaze na Hebrejskom ali ako vjerujes na vrh mi je jezika.    


Da, da, i na francuskom se krompir kaze "pomme de terre" , ali to nema nikakve veze sa time sto this nema sta da trazi ispred rijeci u mnozini.... stavio si link ka nekoj diskusiji isto, na kojoj takodje stoji da moze rijec "people" da bude u jednini bas ako se govori o narodu, plemenu, naciji, ne "po necemu definisanoj grupi", u cemu me strasno podsjecas na forumasa nebitnog, i on voli da se gadja linkovima koji mu ne idu u prilog...  Kafica

Mom redu nista ne fali. Prirodan je kao prirodna mineralna voda.


Cheesy ma da, Evian...  


Ti tjeras mak na konac i preganjas se sa mnom ovdje cisto da me zayebavas medjutim ni tvoj red rjeci nije skolski primjer. Ako hoces da ovo sve kazes u pasivu zasto ne rece ovako:

This people suppose to be shown by someone how to use condom.


 Umro od smijeha Umro od smijeha Umro od smijeha ...koja li je tebe budala ucila engleski, da mi je da znam  Joj

covjece, jesi li ti svjestan besmisla ovoga sto si napisao... "ovaj ljudi pretpostavljaju da im se pokaze od strane nekoga kako da koriste kondom"  Joj

Evo ti pasiv:

These people are supposed to be shown how to use condom - by someone moze ali ne mora, ali ako ga stavljas, stavljas ga na kraju tek...

Ovo tvoje niti ima glagol "to be", niti ima particip, ovo tvoje je nesto sto bi trebalo da evoluira u pasiv jednog dana, uz malo srece  Cheesy

Ovo bi ti bila ispravna i potpuna forma u pasivu a ne ono sto si ti napisala/o onako kako smo to svi ucili u skoli. Mada iskreno, prosetaj ulicom i popricaj onako kako smo uceni u skole i opazices cudne reakcije ljudi. Nece ti se smijati u lice jer to niko ne radi u svijetu sem nasih ljudi ali ce ti reci da je tvoj Engleski, hm, "good but not so perfect". Razumjece te ali ces biti naporan sagovornik jer niko ne voli da prilagodjava usi svacijim specificnostima. Na Americkom jugu te nece ni razumjeti kad im se obratis knjizevnim engleskim jezikom. Svaki cas ce te neko pitati "would you say that again please" pa nafrtilji uvo da desifruje sta mu govoris.


ma da, klasika, moja diploma sa beogradskog filoloskog je nista u odnosu na gastarbajterske skole zivota  Pivo i kokice...
sta znam, imam ja poslovne kontakte sa kolegama i amerima i englezima, a i australijancima, pa jos ne dozivjeh cudne reakcije i da "frlje" usi i jos ne cuh da mi je engleski "good, but not so perfect"... mozda zbog toga sto su takodje lingvisti, ali ne mora da bude...  Grin
a ako su tebi frljili usi, jasno mi je i zasto...

Meni naravno. Moja sujeta je povrjedjena svaki bogovi put kad mi neko udari kontru. Javna je tajna da sam ja najsujetnija osoba na forumu i to ne samo ovom nego na svim na kojim ucestvujem. Javna je tajna takodje da sam ja najjaci, najpametniji, najljepsi, najzgodniji, najbrzi, najromanticniji i naravno najskromniji od sve djece u avliji. Tvoj posao je da se jednostavno pomiris sa tom prirodnom cinjenicom i uzivas. Ukoliko pokusas da mi osporis ove bogom date kvalitete onda budi spreman/spremna na to da cu ih svakako sa uzivanjem braniti. Valjda toliko mozes da procjenis ljude brate dragi. Znaaaam ne pametnuj zivota ti, znam ja da je to lose, lose je i pusenje pa pusim, lose je i neredovno spavanje pa neredovno spavam, mnogo sto sta nije dobro a ja to radim. Samo mi nemoj citati lekciju o svojoj savrsenosti jer ja cu ti dopustiti da budes savrsen/savrsena ali samo dotle dok sam ja savrseniji od tebe. Razloge sam ti naveo par redova visocije, da se ne ponavljam.


...ma nije problem sto si ti sujetan, nego sto si klasican pacenik koji ce da okrene Boga, svemir, Ajnstajna, sta god, samo da ne prizna da je negdje fulao, koliko god to malo bilo, i ispadace tako i smjesniji i daleko veca budala nego sto je potrebno... nije to lose, djecace, to je iskonska slabost, no hvala bogu pa se "znamo" samo online, posto mi je od takvih stvarno muka,,,
« Poslednja izmena: 01. 11. 2011. 01:49 bubamara »
bubamara
Urednik
*****
Van mreže Van mreže

Poruke: 297


OS:
Windows Vista Windows Vista
Browser:
Firefox 7.0.1 Firefox 7.0.1


WWW
« Odgovor #11 poslato: 01. 11. 2011. 10:40 »
Podeli temuIdi gore

Ajde! Pakiji govore odlican engleski samo ih handri tvrdi akcenat. Pisani engleski im je savrsen jer je u Pakistanu Engleski drugi jezik, svi ga znaju. A ti se naravno slazes da i ti ne znas Engleski. Koje crne greske si ti opazio samo mi ih pojasni pa da i ja nucim taj tvoj Engleski. Nemoj da ispadne da znas samo reci "ja se slazem". Jedina stvar koja moze da mi se stavi na dusu jeste "supposes". u knjizevnom jeziku se mora staviti "s" na kraju i to je sve. U redovnoj prici "s" na ovom glagolu nikad nisam cuo. Pored toga "supposes" je glagol a "supposed to" tako kad dodas "ed" mjenjas recenicu. Ovo moze da se kaze na dvjesta nacina i sad meni neko dodje da pametnuje kako je njegova verzija tacnija od moje. De da cujem tvoj engleski majke ti tvoje, ajde da ga malo odslusam ako nije problem. Samo mi nemoj kopirati tudji text bilo bi liseno ukusa.

Joj

da, da, glagol se pretvara u kornjacu kad dodas -ed, vise nije glagol   Umro od smijeha Umro od smijeha Umro od smijeha Umro od smijeha
bez_respekta
Veteran foruma
**********
Van mreže Van mreže

Poruke: 7082


OS:
Windows XP Windows XP
Browser:
Chrome 10.0.648.204 Chrome 10.0.648.204


« Odgovor #12 poslato: 01. 11. 2011. 11:06 »
Podeli temuIdi gore

Citat
ma da, klasika, moja diploma sa beogradskog filoloskog

РеспекАт  Dim

Нема приче, кад је неко мајстор - мајстор је  Dim

Тако ја , кад наиђем на већу будалу од себе, кажем:''Е, свака част Гргане, Цапајебо, Стрелоче, Ванразумче, Вајсперме, Небитно, Наопаки и ини матриксови изданци, мајстори сте и веће сте будале од мене''  Joj Joj

{alt}

Henry Kissinger:"Until it was created in 1992, Bosnia had never been an independent state. "
bubamara
Urednik
*****
Van mreže Van mreže

Poruke: 297


OS:
Windows Vista Windows Vista
Browser:
Firefox 7.0.1 Firefox 7.0.1


WWW
« Odgovor #13 poslato: 01. 11. 2011. 11:39 »
Podeli temuIdi gore

РеспекАт  Dim

Нема приче, кад је неко мајстор - мајстор је  Dim

Тако ја , кад наиђем на већу будалу од себе, кажем:''Е, свака част Гргане, Цапајебо, Стрелоче, Ванразумче, Вајсперме, Небитно, Наопаки и ини матриксови изданци, мајстори сте и веће сте будале од мене''  Joj Joj

 Cool2

za tebe imam samo respekt, ti imas i stila i znanja, ne moramo se slagati 100% ali mogu slobodno reci da tvoje postove citam sa posebnim zadovoljstvom...



free2020
Stariji urednik
****
Na mreži Na mreži

Poruke: 8567


OS:
Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.4
Browser:
Firefox 3.6.10 Firefox 3.6.10


« Odgovor #14 poslato: 01. 11. 2011. 01:25 »
Podeli temuIdi gore

Joj

da, da, glagol se pretvara u kornjacu kad dodas -ed, vise nije glagol   Umro od smijeha Umro od smijeha Umro od smijeha Umro od smijeha

Ne bih se ja previše petljao u vašu raspravu, ali  mi se kao običnom smrtniku sa skromnim poznavanjem engleskog koji se
ponekad posluži i sa google translate desila interesantna situacija.

Ako pokušate prevod sa  engleskog na srpski naziva jedne poznate rok grupe - "Disturbed" dobićete zapanjujući rezultat -
"Рибља Цорба"

 Umro od smijeha Umro od smijeha Umro od smijeha

Vjerujem da vam je od ranije poznato da je prevod za Bruce Spreengstin - Миле Китиц...
 Joj Joj Joj

 Rakijica Rakijica Rakijica


”Највећи српски грех, онај из кога касније поизилази све зло,
сва страва и ужас наше историје и свакодневнице, јесте нестрпљење”
Stranice: [1] 2 3   Idi gore
  Štampaj  
 
Prebaci se na:  


Nezavisne novine | Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Sitemap

Google visited last this page 22. 05. 2012. 03:23