Muzika

Brajić: Munja i grom nije pretvorena u kič

Brajić: Munja i grom nije pretvorena u kič
Brajić: Munja i grom nije pretvorena u kič
Mirsada Lingo

Vukašin Brajić, bh. predstavnik na ovogodišnjem "Eurosongu" koji će biti održan u Oslu, kaže da vjeruje u pjesmu "Munja i grom".

Tvrdi i da nedobronamjerne kritike zbog odluke da pjesmu u Oslu pjeva na engleskom jeziku ni najmanje ne utiču na njegovo raspoloženje.

"Treme nemam, hvala bogu. U zadnjih deset dana svaki dan se desi nešto što mi govori da ovo ide sve bolje i bolje i da pesma dodatno dobiva na kvalitetu. Upravo sam s probe. Dio ekipe je radio na pripremama. Kad sam čuo prvi prolaz uz klavir, bukvalno sam se naježio. Moja reakcija je bila toliko smešna da se cela ekipa smejala. Imamo i novu verziju pesme", kaže u intervjuu za "Nezavisne" Vukašin Brajić.

NN: U Oslu ćete 25. maja, u polufinalnoj večeri, nastupiti osmi s novom verzijom pjesme s kojom se, kako smo mogli pročitati u medijima, autor Dino Šaran, nije složio. Kažete da su reakcije publike dobre. Kako onda tumačite stav autora pjesme?

BRAJIĆ: Gde god smo nastupali s novom verzijom pesme, bilo to u Bosni i Hercegovini ili inostranstvu, reakcije publike bile su odlične i shvatio sam da im se ova nova verzija pesme dopada. Sve ide nabolje. Trud počinje da se isplaćuje i verujem da će sve biti bolje. Ceo tim koji je radio oko ovoga jako puno se trudi i mislim da je vreme da nam se to na neki način vrati.

NN: Niste odgovorili na pitanje da li je tačno da je Dino Šaran zbog odluke da se njegova pjesma "Munja i grom" mijenja i da se izvodi na engleskom, a ne na našem jeziku, odustao od učešća na "Eurosongu"?

BRAJIĆ: Smatram da "staroj" verziji pesme ništa nije falilo, ali morali smo je promeniti.

NN: Zbog čega?

BRAJIĆ: Pesmu "Munja i grom" menjali smo zato što imamo jako malo vremena i ne možemo ljudima u Oslu da kažemo slušajte ovu pesmu dva puta pre nego što budete glasali. Morali smo da je učinimo aktraktivnom da ljudi shvate, da je učinimo energičnijom.

Mislim da pesma time nije izgubila na kvalitetu. Nije pretvorena u kič i šund. Uradili smo najbolje što smo mogli. Došlo je do pozitivnih rezultata, tako da sad čak i oni kojima se pesma ne dopada, smatraju da je ova nova verzija bolja. Tako da kad sve ovo "legne" sa ovim novim aranžmanom za bek vokale, to će biti super. Pesma je jedina rock pesma, čist rock na "Eurosongu", tako da ispunjavamo jedno od dva pravila "Evrovizije"; biti drugačiji i biti primećen. Prvo smo ispunili, a na drugom radimo sad.

NN: I je li Dino Šaran odustao od "Eurosonga" i zbog čega?

BRAJIĆ: Dino Šaran nije od projekta odustao zbog nove verzije pesme, a ni zbog toga što je pevam na engleskom. On jednostavno nije želeo da se angažuje više nego što je to neophodno. On ima obaveza sa svojim bendom i nikada ništa loše nije rekao. Sad, pošto se njemu stara verzija više sviđa nego nova, to je subjektivno mišljenje. Ne postoji nikakav problem između Dine Šarana i delegacije "BH Eurosonga".

NN: Po Vašem sudu, kakve su nam šanse 25. maja u Oslu?

BRAJIĆ: Teško je to predvideti. Mi idemo tamo, spremamo se maksimalno dobro koliko možemo i potrudićemo se da tu pesmu dovedemo do njenog vrhunca tog 25. maja. Sve ostalo je na publici.

NN: U početku, nakon prvog izvođenja pjesme "Munja i grom", često se moglo čuti da pjesma nije evrovizijska, te da je moguće da neće dobro proći na "Eurosongu". Čak i Vi ste govorili da pjesma nije tipična evrovizijska. Mislite li i danas tako?

BRAJIĆ: Nisam ja to nikada izjavio. Dino Šaran je rekao da pesma nije evrovizijska. Rekao sam da pesma nije na "prvo slušanje". Čini mi se da nije evrovizijska, ali to nije bila moja izjava. Smatram da imamo dobru pesmu od samoga starta, ali, nažalost, imamo samo jednu priliku da je ljudi čuju i to na polufinalu 25. maja.

NN: Kakav će biti scenski nastup bh. predstavnika na ovogodišnjem "Eurosongu"?

BRAJIĆ: Nećemo imati koreografiju, jer pesma nije takva. Mislim da će biti dobra priča. Želeli smo da idemo na jednostavan i efektan nastup i tako će i da bude. Imamo dobrog režisera (Gorčin Stojanović) koji apsolutno razume rock and roll i način na koji smo želeli da se predstavimo ove godine. Sve od sebe smo dali da naš nastup dovedemo do vrhunca, i iskreno se nadam da će rezultat to prikazati. Idemo u Oslo bez ikakvih predviđanja, jednostavno zbog toga što nam se to dopada i što smatramo da je naša priča dobra i da će se dopasti ljudima.

Najčitanije