Pozornica

Mirko Kovač, dobitnik nagrade Meša Selimović

Mirko Kovač, dobitnik nagrade Meša Selimović
Mirko Kovač, dobitnik nagrade Meša Selimović
Jasmina Šarac

TUZLA - Roman "Grad u zrcalu" Mirka Kovača iz Rovinja na preksinoć završenim 8. književnim susretima "Cum grano salis" u Tuzli proglašen je najboljim romanom napisanim u prošloj godini na području Srbije, Hrvatske, Crne Gore i BiH.

Ovaj roman, koji su nominovali selektori iz Hrvatske i Crne Gore, za nagradu "Meša Selimović" bio je u konkurenciji sa još 69 djela.

"Sada imam više nagrada nego knjiga. Možda je to nekad dobro, a nekad i nije. Sve su nagrade jednako važne i ugodne, ali ova ima emotivnu notu jer došlo je vrijeme da se dobijaju nagrade pisaca koje ste poznavali, a koji su nažalost otišli. Mešu Selimovića sam osobno poznavao i mislim da ne bi imao ništa protiv što sam ja dobitnik nagrade koja nosi njegovo ime", izjavio je ovogodišnji laureat književnih susreta u Tuzli.

Iako je u užem izboru bilo pet romana, žiri na čelu sa Miletom Stojićem izbor je suzio na tri romana. Pored "Grada u zrcalu" za "mastionicu i pero" su se borili "Anastasia" hrvatskog pisca Dalibora Šimprage i "Tragom zmijske košuljice" Josipa Mlakića iz Uskoplja, ali je odluka o pobjedniku donesena jednoglasno.

"'Grad u zrcalu' istinsko je remek-djelo književnosti koja se bavi našom zbiljom, ali koja nikada ne odustaje od vrhunskog zahtjeva da je literatura prije svega umjetnost i plemenita vještina. Ova nam knjiga vraća vjeru da je književnost privilegija istinski moćnih, ali i varljivu nadu da naše živote u ovoj zemlji nismo protraćili uzalud", istakao je Stojić.

U romanu "Grad u zrcalu", koji je nagrađen i u Hrvatskoj i Crnoj Gori, Kovač se bavi generacijom koja je stasala poslije Drugog svjetskog rata, pišući autobiografski o raspadu jedne hercegovačke porodice.

Mile Stojić kaže da su ovogodišnji romani kandidovani za nagradu "Meša Selimović" pokazali da je 2007. godina bila jako uspješna u romanesknom stvaranju i da je konkurencija bila najjača.

"Ova nagrada ima dodatno, emotivno značenje. Ona vrednuje ono što je napisano na jednom jeziku, koga mi s pravom možemo nazivati imenima koja smo izabrali nakon što je zajednički naziv propao. To je ono što je dragocjeno i to je bilo moguće samo u Tuzli", prokomentarisao je Kovač.

Najčitanije