Pozornica

Premijera: Drugo tumačenje biblijskih grijehova

Premijera: Drugo tumačenje biblijskih grijehova
Premijera: Drugo tumačenje biblijskih grijehova
Nevena Vržina

BANJALUKA - Premijera predstave "Sedam i po" po tekstu Miroslava Momčilovića i u režiji Darijana Mihajlovića biće odigrana u ponedjeljak u 20 časova na Velikoj sceni Narodnog pozorišta RS u Banjaluci.

Ovaj komad je rađen u koprodukciji Narodnog pozorišta RS, pozorišta "Atelje 212" iz Beograda i novosadskog pozorišta "Ujvideki Sinhaz".

Glumačke role, među ostalima, pripale su: Zoranu Cvijanoviću, Aronu Balažu, Emini Elor, Marinku Madžgalju, Svetislavu Gonciću, Ružici Sokić, Slađani Zrnić, Nikolini Jelisavac i drugima. Po ovom tekstu urađen je i film, za koji je režiju potpisao, takođe, Miroslav Momčilović.

Reditelj predstave Darijan Mihajlović naveo je da je ovaj pozorišni projekat koji je iznikao iz saradnje tri pozorišta možda jedan od produkcionih modela koji se rijetko dešavaju u posljednje vrijeme.

"Bilo je veoma zanimljivo raditi u tri grada jednu predstavu, gde se glumci nađu u tek poslednjih sedam dana, tako da neki iz šale kažu da se ova predstava zove 'Sedam i po' jer je urađena u poslednjih sedam i po dana", istakao je Mihajlović.

Prema njegovim riječima, ono što predstavu bitno razlikuje od filma je drugačije čitanje kada je riječ o tumačenju tih sedam biblijskih grijehova o kojima piše Momčilović, koji su sada raspoređeni u sedam republika.

Novosadska glumica Emina Elor naglasila joj je da prvi put učestvuje u radu van svoje matične kuće.

"Drago mi je što kroz ovu predstavu mogu da upoznam rad drugih kolega. Bilo je naporno raditi, neobično i novo mi je sve ovo. Nadam se da će publika osetiti ono što smo uradili", rekla je Elorova.

Banjalučka glumica Nikolina Jelisavac rekla je da su sada svi prilično uzbuđeni jer jedva čekaju da vide kako će to sve izgledati.

"Mi u Banjaluci smo dobili zadatak da obrađujemo dvije teme, a to su gordost i neumjerenost u jelu i piću. Za nas je bio izazov to što smo na makedonskom jeziku radili jedan dio, a jednu scenu smo radili na hrvatskom, tako je bilo veoma zanimljivo raditi na dijalektima i jezicima bivše Jugoslavije", istakla je Jelisavčeva.

Najčitanije