BiH

BiH počastili prevodima Dejtona

BiH počastili prevodima Dejtona
BiH počastili prevodima Dejtona
Srna

SARAJEVO - Autentični prevod Dejtonskog sporazuma na tri službena jezika u BiH je završen, kazao je Milorad Živković, zamjenik predsjedavajućeg Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH, i dodao da će on u srijedu biti ponuđen poslanicima na potvrđivanje.

"Ispunjeno je obećanje Kluba SNSD-a da će BiH 'počastiti' prevodima Dejtonskog sporazuma", rekao je Živković.

Podsjećajući da se ne zna gdje je originalni primjerak Dejtonskog sporazuma, koji bi trebalo da bude u BiH, Živković je rekao da su prevod autentičnog dokumenta dobijenog posredstvom francuske ambasade u Sarajevu sačinili sudski tumači.

Živković je rekao da su razlike između prevoda Dejtonskog sporazuma koji su sačinili sudski tumači i prevoda sa sajta OHR-a, koje su do sada koristile institucije BiH, brojne i primjetne, navodeći kao primjer prevod preambule četiri Ustava BiH.

"Koliko tehničkih, ali i veoma važnih grešaka ima u dosadašnjem prevodu koji je na sajtu OHR-a, kojim se sramotno, na ponižavajući način koriste institucije BiH, počevši od Ustanvog suda, Parlamentarne skupštine i drugih", upozorio je Živković.

On vjeruje da će Predstavnički dom, ukoliko na današnjoj sjednici ne prevlada politikanstvo, dići ruku za Dejtonski sporazum.

Najčitanije