ZAGREB - Hrvatski premijer Ivo Sanader pred službeni put u Beograd kod predsjednika Srbije Borisa Tadića početkom godine, rekao je novinarima kako ide u Srbiju te da nosi hrvatski poklon vrijedan milion evra, odnosno vrijedne prevode evropskih zakona koji su neophodni za pregovarački proces s Evropskom unijom.
Ali, do danas prevoda nema, a službena Srbija započela je mukotrpan proces prevoda 200.000 stranica standardnog formata evropskih zakona s engleskog jezika. U Srbiji ovog trenutka na prevodima radi 30 zaposlenika Vladine Kancelarije za evropske integracije, a iz evropskih fondova uzeće novac za prevod. Srbijanska vlada procijenila je da od Sanaderovih obećanja nema ništa, a njegove najave danas niko ni ne spominje u ozbiljnom kontekstu.
Svojevremeno je Ministarstvo spoljnih poslova i evropskih integracija Gordana Jandrokovića opovrgnulo najavu kako su prevodi uručeni tijelima Srbije. Ali, naglašavali su da će dokumentacija biti samo jedan od oblika moguće pomoći zemljama jugoistočne Evrope na njihovom putu u EU.
Sanader je i Crnogorcima još u februaru 2007. godine javno na sastanku s tadašnjim premijerom Crne Gore Željkom Šturanovićom obećao da će Hrvatska ustupiti 30.000 stranica prevedenih evropskih propisa Crnoj Gori. Ali, ni oni ih do sada nisu vidjeli, a prema najavama i ta bi zemlja trebalo da krene u proces prevoda.