VAŠINGTON - Da se Džordž Buš "bori" s nazivima zemalja teškim za izgovor to se odavno zna, ali sada su novinari dobili i potvrdu za to.
Kako spriječiti da američki predsjednik poznat po gafovima ne napravi nove? Naravno, doslovno mu napisati izgovor spornih naziva.
Upravo jedna takva verzija, nezvanična, procurila je u javnost.
Naime, riječ je o verziji govora koji je Buš održao u Generalnoj skupštini UN-a, a koja sadrži i izgovor određenih naziva. Pa tako je poznato da Buš ima problema s izgovaranjem naziva države Kirgistan, pored kojeg je u zagradi stavljeno (KEYR-geez-stan) baš kao i prezime njegovog novog saveznika Sarkozija (sar-KO-zee). I dok nema problema s naizgled komplikovanim imenima poput Aung San Su Ći, lidera mjanmarske opozicije, desilo se da je jednom prilikom potpuno zaboravio ime lidera Pakistana, generala Perveza Mušarafa.
Dejvid Frum, bivši Bušov savjetnik i čovjek koji mu je pisao govore, kaže da su skoro svi Bušovi govori sadržali fonetski izgovor njemu spornih riječi, a da je to što se ova nezvanična verzija pojavila u javnosti, jednostavno previd njegovog osoblja.
Dana Perino, portparol Bijele kuće, priznala je da se radilo o radnoj verziji govora koja je označena kao 20. verzija, a koja je predata prevodiocima kako bi im olakšalo rad u Generalnoj skupštini. Svakako se nije radilo o finalnoj verziji govora.
`Da, istina je da je načinjena greška`, kaže Perino.
Inače, povremeni gafovi i ispadi nisu strani američkom predsjedniku, pa je tako tokom posjete kraljici Elizabeti II u maju, 20. vijek pomiješao sa 18.
Slična situacija mu se desila i tokom govora na APEC-u, pomiješao je APEC i OPEC, a dok je govorio o austalijskim vojnicima u Iraku, greškom je rekao austrijski vojnici.
Fonetski izgovor pripremljen za Buša;
Sarkozi (sar-KO-zee)
Mugabe (moo-GAH-bee)
Harare (hah-RAR-ray)
Kirgistan (KEYR-geez-stan)
Mauritanija (moor-EH-tain-ee-a)