Kontroverze u vezi sa Svjetskim prvenstvom samo se nižu i nisu prestale da se gomilaju poslije početnog udarca prve utakmice u Meksiko Sitiju, glavnom gradu zemlje u kojoj je španski jezik jedini zvaničan.
Hispanofoni novinari, bez obzira na to da li dolaze iz Evrope ili Latinske Amerike, ljuti su na organizatore što nisu mogli da postavljaju pitanja fudbalerima na španskom poslije utakmica.
Marokanac Ašraf Hakimi, koji je rođen u Madridu, pokazao je volju da odgovori na pitanja na španskom poslije remija 1:1 sa Brazilom, ali…
"Izvinite", prekinuo je moderator razgovor meksičkog novinara i desnog beka Pari Sen Žermena, pa podsjetio na pravila:
"Možete da postavljate pitanja samo na jezicima koje smo naveli. Dakle – nema španskog".
Hakimi je intervenisao i uz osmjeh pojasnio da mu nije problem da vodi razgovor na španskom, ali je uslijedilo opravdanje za ovu zabranu.
"Ne, ne možemo to da uradimo zbog prevoda".
El Mundial 2026 presume diversidad, pero una rueda de prensa de Brasil y Marruecos no permitieron preguntas en español, Idioma oficial de uno de los países sede y hablado por millones en Norteamérica. Incomprensible. pic.twitter.com/NxlDu76xHR
— José Ramón Fernández (@joserra_espn) June 14, 2026
Vijisijus želi da odgovori na španskom, ali...
Njegov rival te večeri u Nju Džerziju Vinisijus Žunior takođe nije imao problem da odgovori na pitanje španskog novinara. Iako mu se novinar obratio na engleskom, Realov as je inicirao razgovor na španskom… Sve dok ga moderator nije prekinuo uz isto obrazloženje.
Nema sumnje da je obojici bilo lakše da povedu razgovor na jeziku koji daleko bolje poznaju i češće koriste u odnosu na engleski, a nevjerovatno je da organizatori centralnog sportskog događaja ove godine nisu našli tumača za jezik kojim se u služi 636 miliona ljudi širom svijeta, prenosi Sport Klub.
Čak iako su organizatori iz SAD.
Naravno, Kanada i Sjedinjene Američke Države su anglofone nacije, iako u SAD ne postoji de jure zvaničan jezik na federalnom nivou, a u pojedinim državama u SAD i španski ima status nalik zvaničnom jeziku u skladu sa lokalnim zakonima.
Uprkos opskurnom pravnom statusu španskog jezika u SAD, mora da se uzme u obzir da je zanemaren zvanični jezik jedne od tri ravnopravne zemlje domaćina, bez obzira na to što ove utakmice nisu bile upriličene na meksičkom tlu.