Na jednoj od najprometnijih metro stanica u Seulu, City Hall, gdje dnevno prođe gotovo milion putnika, od danas se mogu vidjeti stihovi pjesme Jovana Jovanovića Zmaja, "Mrak", na dva pisma, ćirilici i hangulu.
"Mislio bi čovek
Kad pogleda mrak,
Da je strašno moćan,
Da je silno jak.
To bi bilo naopako
Al na sreću nije tako
Svećicu zažeži,
A mrak odmah beži!“, ispisano je na jednoj od najprometnijih stanica u Seulu.
Ovaj korak otvara vrata dubljoj kulturnoj razmijeni između Srbije i Južne Koreje, naglašavajući bogatstvo srpske književnosti i jezika.
Stihovi Jovana Jovanovića Zmaja na prometnoj metro stanici "City Hall" unosiće dašak poezije u svakodnevicu Korejaca, koji, žureći na posao, neće moći, a da ne zastanu bar na trenutak i dozvole da im ovi stihovi izmame osmijeh u njihovoj užurbanoj svakodnevnici, prenosi BIZ Life.
Ambasada Srbije u Seulu donosi dašak naše kulture na ulice Južne Koreje! Na jednoj od najprometnijih metro stanica sa skoro milion prolaznika dnevno - City Hall, od danas se nalaze stihovi Jovana Jovanovića Zmaja, pesme „Mrak“, na ćirilici i hangulu. pic.twitter.com/RPRW2hMHQz
— Ivan Kadic (@ArhitektaKadic) December 6, 2024
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, kao i na X nalogu.