BiH

Protestno pismo Osmanovića zbog situacije u školi u Konjević Polju

Protestno pismo Osmanovića zbog situacije u školi u Konjević Polju
Protestno pismo Osmanovića zbog situacije u školi u Konjević Polju
Fena

SARAJEVO - Povodom aktuelnih dešavanja koja se odnose na zahtjeve povratnika - roditelja djece bošnjačke nacionalnosti u Konjević Polju, Vrbanjcima u općini Kotor-Varoš te roditelja i učenika u ostalim povratničkim mjestima u Republici Srpskoj koji nastoje osigurati uvođenje nacionalne grupe predmeta i nastave u osnovnom obrazovanju na službenim jezicima konstitutivnih naroda u BiH, federalni ministar raseljenih osoba i izbjeglica Adil Osmanović uputio je danas protestno pismo međunarodnim institucijama u našoj zemlji.

Pismo je upućeno Kancelariji visokog predstavnika u BiH, ambasadama zemalja članica Upravnog odbora Vijeća za provedbu mira, Misiji OSCE-a, Predstavništvu UNHCR-a, UNICEF-u, Helsinškom komitetu za ljudska prava u BiH i Instituciji ombudsmena za ljudska, saopšteno je iz Kancelarije za odnose s javnošću Federalne vlade.

“Obraćam Vam se u ime Federalnog ministarstva raseljenih osoba i izbjeglica oštrim protestom u pogledu aktuelnih dešavanja koja se odnose na zahtjeve povratnika - roditelja djece bošnjačke nacionalnosti u Konjević Polju i Vrbanjcima u općini Kotor-Varoš, te roditelja i učenika u ostalim povratničkim mjestima u Republici Srpskoj, a koji nastoje osigurati uvođenje nacionalne grupe predmeta i odvijanje nastave u osnovnom obrazovanju na službenim jezicima konstitutivnih naroda u Bosni i Hercegovini.

Smatramo da su ovi zahtjevi potpuno opravdani i u skladu sa svim važećim aktima, propisima i međunarodnim deklaracijama o zabrani diskriminacije djece u školama. Zahtijevamo da se osigura dosljedna provodba Zakona o osnovnom obrazovanju i vaspitanju Republike Srpske, broj: 01-1214/08 od 16.7.2008. godine.

Članom 11. Zakona jasno je propisano da se u osnovnom obrazovanju ne može vršiti diskriminacija djece, nastavnika i ostalog nastavnog osoblja na osnovu rase, pola, jezika, religije, političkog ili drugog mišljenja, nacionalnog ili socijalnog porijekla, na osnovu invalidnosti ili po bilo kom drugom osnovu.

Članom 12. propisano je da se nastava u osnovnom obrazovanju i vaspitanju izvodi na službenim jezicima konstitutivnih naroda, uz korišćenje oba službena pisma - ćirilice i latinice", navedeno je u protestnom pismu.

Ministar Osmanović podsjeća da je 2002. godine, na inicijativu Misije OSCE-a u BiH, potpisan Privremeni sporazum o zadovoljavanju posebnih potreba i prava djece povratnika, kojim su se entitetska ministarstva obrazovanja obavezala da će se odmah uključiti u pronalaženje trajnijih rješenja za obrazovanje povratnika i zadovoljavanje potreba i prava svih konstitutivnih naroda i nacionalnih manjina, što je zahtijevalo usvajanje novih zakona iz oblasti obrazovanja, izradu novih nastavnih planova i programa i udžbenika bez spornog sadržaja, opšte poštovanje ljudskih prava učenika, roditelja i nastavnika.

Pozvao je međunaronde predstavnike da u okviru njihovih ovlašćenja utiču na institucije Republike Srpske da dosljedno provode zakonske propise u oblasti obrazovanja i poštuju deklaracije, sporazume i međunarodne akte iz oblasti ljudskih prava, nediskriminacije i prava djece na obrazovanje i upotrebu maternjeg jezika u obrazovnim institucijama i nastavnom procesu.

Federalno ministarstvo raseljenih osoba i izbjeglica će, u skladu s ustavnim i zakonskim ingerencijama i dalje intenzivno pružati podršku procesu povratka u Bosni i Hercegovini u svim njegovim segmentima, navedeno je u protestnom pismu federalnog ministra raseljenih osoba i izbjeglica Adila Osmanovića međunarodnim institucijama u Bosni i Hercegovini.

Najčitanije