Intervju

Futao Motai: Podržavamo prudski proces

Dejan Šajinović

Obnova BiH će trajati jako dugo, ali to je cijena rata koju ste platili, kaže u intervjuu za "Nezavisne" Futao Motai, ambasador Japana u BiH.

On kaže da se Japan na svom iskustvu uvjerio koliko su teške posljedice rata i da je Japanu bilo potrebno 30 godina da se koliko-toliko oporavi, a još 30 godina da izbriše većinu posljedica Drugog svjetskog rata.

NN: Kako ocjenjujete situaciju u BiH?

MOTAI: Ja mogu govoriti o situaciji u protekle četiri godine, koliko sam ovdje. Vidim da se situacija poboljšava. Možda to nije toliko brzo, to je pitanje interpretacije, ali u cjelini idete u pravom smjeru, mada postoje problemi.

NN: Kako procjenjujete trenutno situaciju u vezi s prudskim procesom?

MOTAI: Japanska vlada podržava prudski proces, za koji smatramo da je od velike važnosti za ovu zemlju. Žao nam je što gospodin Tihić nije prisustvovao zadnjem sastanku. Nadam se da će u budućnosti ipak donijeti odluku da nastavi prisustvovati tim razgovorima.

NN: Šta je bila svrha srpsko-japanskog foruma kojem ste prisustvovali u Banjaluci?

MOTAI: Ovaj forum je organizovala Vlada RS. U svom govoru sam rekao da je ovo vrijeme da se razmišlja o trgovini i ekonomiji. Ova zemlja je nedavno započela proces obnove i treba da se uputi ka daljem razvoju, a na tom putu je potrebna ekonomska saradnja. Saradnja između vlada Japana i BiH već postoji, ali to treba proširiti s vladinog nivoa na nivo običnih ljudi i biznismena. Ovdje nema velikih investicija iz Japana, a i trgovina je slaba na svim nivoima.

NN: A šta su razlozi za to?

MOTAI: Mislim da je glavni razlog loša percepcija japanskih investitora prema ovoj zemlji i to je pitanje koje hitno moraju riješiti domaći političari. Ali potencijal je veliki. Postoji pogrešno mišljenje o tome da BiH nema potencijal, ali to nije tačno. BiH se dosad nije dovoljno posvetila vlastitoj promociji u inostranstvu. U tom smislu napor Vlade RS da organizuje ovaj forum i da pozove japanske investitore i trgovce sigurno je korak u pravom smjeru.

NN: Japan je mnogo pomogao BiH u poratnom periodu. Zbog čega ste pomagali zemlji koja je toliko daleko od vas?

MOTAI: Vidite, mi smo jako puno patili zbog uništenja od Drugog svjetskog rata. Japanu su tada pomogli SAD i druge prijateljske zemlje. Uprkos tome što smo se borili jedni protiv drugih u ratu, pomoć je bila veoma značajna. Japan se uspio obnoviti zahvaljujući tome i doći do ove situacije u kojoj se nalazi danas. I druge zemlje su dale veliki doprinos da Japan danas bude uspješna zemlja i mi to nikada nismo zaboravili. To je uvijek bio motiv za nas da pomognemo BiH, koja je patila u ratu, a sada se nalazi u fazi obnove. Mi osjećamo sve te patnje jer smo prošli kroz isti proces i zato pomažemo i ponosni smo što je BiH, djelimično zahvaljujući i našoj pomoći, postigla napredak.

NN: Šta možete preporučiti BiH, imajući u vidu vaše iskustvo obnove poslije rata?

MOTAI: Prvo moram reći da je cijena rata koju je Japan platio totalna destrukcija od koje smo se tek 30 godina nakon rata koliko-toliko oporavili. Japan je jako patio kroz to vrijeme, a da tragove rata izbrišemo u većoj mjeri uspjeli smo tek nakon 60 godina. Šezdeset godina nam je bilo potrebno, da ne spominjem žrtve koje smo imali. To znači da će u vašoj zemlji obnova potrajati dugo, možda 60 godina, a možda čak i duže jer ste se vi borili međusobno. Mi smo se u Japanu borili sa drugim zemljama preko mora, a vi ste se borili jedni protiv drugih u istoj zemlji. I to je cijena rata. Zato, molim vas budite svjesni kolika je cijena rata, 60 godina obnavljanja i brisanja posljedica rata. Ali ljudi moraju uložiti napor da se okrenu od prošlosti prema budućnosti. Ne govorim da treba da zaborave šta se desilo, nego govorim o tome da se okrenu naprijed. Morate bezuslovno oprostiti jedni drugim i pokušati se kretati prema naprijed. Biće jako teško, ali to je jedini način. Mi vam tu ne možemo pomoći, vi to morate da uradite sami. Samo vi. Drugi korak, kada steknete zamah razvoja iskorisite svoj potencijal. Vi imate puno potencijala, a najveći potencijal je ljudski. Siguran sam da to možete da uradite. Mi smo spremni da vam u tome pomognemo ako budete to tražili od nas.

NN: I Japan je imao problem da uspostavi dijalog sa zemljama s kojima je ratovao, kao što i BiH ima problem da uspostavi dijalog sa svojim susjedima. Kako ste vi uspjeli postići pomirenje sa susjedima?

MOTAI: Na svim stranama smo shvatili i prihvatili da smo činili greške, a u isto vrijeme smo preduzeli korake da oprostimo jedni drugima. To je bilo jako teško, ali sada smo uspjeli da postanemo najbolji prijatelji s Kinom, s Korejom i drugim zemljama. Napravili smo najveći napor da dođemo do toga. Mi smo susjedi, to je geografska činjenica. Vi morate to prihvatiti i morate uložiti najveći napor da postanete međusobni prijatelji i da sarađujete.

NN: Japan je druga najbogatija zemlja na svijetu. Kako ste to postigli?

MOTAI: Hvala vam za ovaj kompliment. Na prvom mjestu, to je težak rad, ali težak rad ne može uvijek sve da riješi. Važno je da kada nešto proizvodite razmišljate o tome kako će kupci prihvatiti vaše proizvode. Na primjer, automobil nisu samo četiri točka, to nije dovoljno, morate se staviti u poziciju osobe koja će koristiti taj auto. U Japanu je to uvijek u fokusu razmišljanja, od glavnog menadžera do najmanjeg radnika. Oni veoma mnogo vode računa o tome kako će kupac gledati na proizvod. Znači, kvalitet ne možete postići samo ako radite 10-12 sati dnevno, nego je važno da stvari napravite tako da osiguraju kvalitet za kupce. I to je ono što nam je pomoglo da se probijemo u svijetu.

Najčitanije