Književnost

Pratite nas na Google news

Ranko Preradović Deda dobitnik priznanja "Povelja Morave"

Ranko Preradović Deda dobitnik priznanja "Povelja Morave"
Foto: N.N. | Ranko Preradović Deda dobitnik priznanja "Povelja Morave"
Milan Rakulj

BANJALUKA - Pjesnik Ranko Preradović Deda dobitnik je tradicionalne nagrade "Povelja Morave", koja se od 2007. godine dodeljuje književnicima iz Srbije i iz svijeta tako što se njihova imena upisuju u stijenu iznad Mrčajevaca kao trajan trag postojanja i pjevanja, saopštilo je Udruženje književnika Srbije.

Žiri u sastavu Milovan Vitezović, Radomir Andrić, Srba Ignjatović, Zorica Arsić Mandarić i Lune Levajac odlučio je da, pored Preradovića, ovu nagradu dobiju i dva autora iz Srbije Bratislav Milanović i Miloš Janković.

Vrijedi napomenuti da je Preradović nagrađen kao autor iz svijeta i prvi je koji je ponio ovo priznanje iz Republike Srpske. Naime, u stijenu iznad Mrčajevaca sa imenima novih laureata biće uklesana ukupno 42 imena pjesnika.

"'Moravsku povelju' je do sada dobio veliki broj uglednika iz inostranstva, a, evo, i mene računaju kao da sam iz inostranstva, mada sam ja iz Republike Srpske, odnosno Mrčajevčanin skroz-naskroz. Mrčajevci su jedno sjajno sjedište poznato, ne samo po pjevaču Miroslavu Iliću, koji je tu rođen, nego je to dragocjeno kulturno sjedište koje ima izvanrednu grupaciju pjesnika koji veoma dobro rade držeći se između Čačka, Kraljeva i ostalih gradova u okruženju", kazao je Preradović povodom nagrade za "Nezavisne".

Pored Udruženje književnika Srbije, ovu nagradu dodjeljuje i Organizacioni odbor "Mrčajevačkih književnih susreta", koji će ove godine biti organizovani jubilarni deseti put pod pokroviteljstvom grada Čačka.

Nagrada će laureatima biti uručena u Mrčajevcima u nedjelju, 27. septembra.

"Lično se osjećam počastvovano, posebno zato što je u pitanju značajan žiri Udruženja književnika Srbije i ja mogu samo da im zahvalim na ovoj značajnoj pažnji", kaže Preradović, koji nije samo prvi dobitnik "Moravske povelje" iz Republike Srpske.

Naime, uz svoju suprugu Stevku Kozić Preradović, Deda je i prvi autor iz Republike Srpske čija je knjiga prevedena na kineski jezik. U pitanju je njihova zajednička knjiga poezije simboličnog naziva "Dvoje", koja je trebalo sinoć da bude predstavljena u Kulturnom centru Banski dvor, a kao govornici na promociji, pored autora, bili su najavljeni Miladin Berić, Ljubiša Preradović, Sung Li i Ljiljana Stević.

"Riječ je o Stevkinoj i mojoj zajedničkoj knjizi, zbog toga i naziv 'Dvoje', gdje smo mi izabrali pedesetak svojih pjesama koje su prethodno objavljene na srpskom i esperantu, da bi u toj knjizi bile prevedene i na engleski i kineski, tako da se ova knjiga pojavljuje na četiri jezika", otkrio je Preradović.

Izneseni komentari su privatna mišljenja autora i ne odražavaju stavove redakcije Nezavisnih novina.

Najčitanije