Književnost

Da li je konačno poznat identitet Elene Ferante?

Da li je konačno poznat identitet Elene Ferante?
Da li je konačno poznat identitet Elene Ferante?
Milan Rakulj

Stara srednjovjekovna praksa da se ne potpisuje napisana knjiga ili da se potpiše sa "dijak" (pisar), odnosno "rab nedostojni" taj i taj, u savremenom dobu dobila je svoj puni kontrast.

Što zbog autora, što zbog izdavača, na naslovnim stranicama, a nerijetko i na punoj veličini korica knjiga, ne samo da se nalaze imena, već i fotografije autora kao "najsmislenija" dizajnerska rješenja. U takvom vremenu, ako nije dio marketinškog trika u kojem sam autor želi postići veći publicitet, praksa korištenja pseudonima u književnosti gotovo da je izgubljena. Da izuzetak potvrđuje pravilo, govori nam slučaj jedne od najpopularnijih italijanskih, pa i svjetskih književnica današnjice koja koristi pseudonim Elena Ferante.

Ferante se u književnosti pojavila romanom "Problematična ljubav" ranih devedesetih godina prošlog vijeka. Od tog doba do danas, kada je slava ove književince došla do vrhunca, posebno zbog takozvanog napuljskog kvarteta - romana koji su svojevrsni turistički vodiči kroz grad Napulj, protutnjalo je mnogo uragana javnim književnim životom. Dok smo bili i jesmo svjedoci glamurozih dodjela književnih nagrada, diskusija, okruglih stolova i kakvih sve ne književnih večeri, Elena Ferante i dalje krije svoj identitet, čak i od izdavača sa kojima sve ove godine komunicira pismima i elektronskom poštom. Međutim, ljudska i novinarska radoznalost je tolika da je gotovo prirodno da su po svjetskim medijima načešći naslovi vezani za ovu književnicu glasili otprilike ovako: "Da li je Elena Ferante uopšte žena i da li je iz Napulja?" Te sumnje godinama su mučile i italijanskog novinara, sa adresom u Njujorku, Klaudija Gatija. On je ovih dana objavio da je Elena Ferante zapravo prevodilac Anita Raja. Iako je Ferante i u prošlosti povezivana sa mnogim osobama, mediji Gatijeve tvrdnje do sada uzimaju za najozbiljnije: novinar je uvjeren da je identitet misteriozne književnice otkrio pomoću detaljnih finansijskih izvještaja. Prevodilac Anita Raja, čiji je posao danas inače mizerno plaćen, kaže Gati, primila je basnoslovne sume honorara od izdavačke kuće "Edizioni", koja je romanima Elene Ferante u posljednje dvije godine "porazila svijet". Gati navodi čak i to da je muž Anite Raje ove godine u Rimu kupio stan procijenjen na 1,5 miliona dolara. Igrom slučaja, baš u vrijeme dok je muž žene za koju još nije zvanično potvrđeno da je Elena Ferante kupovao stan, romani ove posljednje prvi put pojavili su se i u prevodu na srpski jezik. I dok istorija književnosti čeka da dobije potvrdu da li je došla do značajnog otkrića, knjige Elene Ferante "preko noći" osvajaju i naše govorno područje, po nekim procjenama, prijeteći da budu neke od najprodavanijih na narednom Međunarodnom sajmu knjige u Beogradu.

Da li će se to desiti pored svih silnih promocija koje su najavljene tamo, pitanje je koje je, čini nam se, prioritetnije od otkrivanja identiteta spisateljice.

 

Najčitanije