Književnost

POETSKI KUTAK: Vilijem Šekspir "Sonet 66"

POETSKI KUTAK: Vilijem Šekspir "Sonet 66"
Foto: N.N. | POETSKI KUTAK: Vilijem Šekspir "Sonet 66"

Preveo na srpski i prepjevao Stevan Raičković.

"Sonet 66"

Umornom od svega u smrt mi se žuri,

Jer videh zaslužnog kako bedno prosi,

I nitkova što se bogato kinđuri,

I odanost kako poniženja snosi.

 

I zlatna odličja o pogrešnom vratu,

I savršenstvo u blatnom beščašću,

I device silom predane razvratu,

I snagu straćenu nesposobnom vlašću,

 

I umetnost kojoj moćnik uzde stavlja,

I zločince kako vladaju dobrotom,

I mračnjaštvo kako mudrošću upravlja,

 

I kako iskrenost brkaju s prostotom:

Skrhan, spokojnoj smrti ću se dati,

Od nje me tek ljubav može sačuvati.

Najčitanije