Varoš... Na šta pomislite kad izgovorite? Na Vojvodinu, na bećare, okićene konje i kočije? Čujete li praporce i tamburice? Ja čak zamislim popa Ćiru i popa Spiru, salaš i bogatu trpezu. Osjetim onaj mir ravničarskog života, doživim tišinu, Dunav.
"Živim u Novoj varoši, a rođena sam u Kotor Varošu..." Slušam prije nekoliko dana razgovor dvije djevojke. Druga je iz Slovenije, zaključih po govoru, i ona, eto, pomalo zna srpski jezik, ali ne baš i koliko je isti taj srpski jezik šaren.
Varoši, varošu?
Na njenu zbunjenost jednako je zbunjeno reagovala i Kotorvarošanka kad ju je Slovenka pitala: "Kako sad to?" Jer, uglavnom ne razmišljamo mnogo o stvarima koje su nam svakodnevne, na koje smo naučeni, naviknuti.
Po Rječniku SANU, varoš je imenica i muškog i ženskog roda, hungarizam, i označava veće zbijeno naselje. Međutim, kojeg će roda biti zavisi od više faktora - od riječi s kojom je kombinovana u nazivu, podneblja i izgovora samih mještana. Tako imamo Kotor Varoš (m), Novu Varoš (ž) u Srbiji, ali i Novi Varoš (m) u Hrvatskoj. Ima i naselje Nova varoš (ž) u Banjaluci, ali i Velika Varoš (ž) kraj Splita.
Kotor Varoš mijenja se u muškom rodu. Pretpostavka je da je prvo bio samo toponim Kotor, naravno u muškom rodu, i da je "varoš" priključena kasnije. Prvi dio složenog naziva nametnuo je tako svoju mušku promjenu današnjem nazivu Kotor Varoš, iz Kotor Varoša, objasnio je lingvista Milorad Telebak. Ivan Klajn u Rječniku jezičkih nedoumica kaže da se mijenja u muškom rodu, ali da se u novije vrijeme upotrebljava i ženski. Sami Kotorvarošani i Kotorvarošanke će većinom mijenjati u muškom, mada ima i onih, valjda iz novijeg vremena, koji se ne slažu s tim.
Istu promjenu ima i Novi Varoš u Hrvatskoj.
Lijep je taj naš jezik, je l' da? Daje nam toliko mogućnosti, izbora... Strog je, čuva nam tradiciju, pokazuje korijene, tjera na razmišljanje, a opet - dozvoljava nam da se igramo, prilagođava se, raste i razvija se s nama.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, kao i na X nalogu.